Türkçe Konuş Anlamıyorum Çok Gücüme Gidiyor! Lisanı Anlaşılır Kılmak
“Ben sorarım ilm-i hikmetten, sen dersin çalmadım kilimi mektepten…” Hani sinemalar seyretmişizdir, tiyatrolar izlemişizdir, şahsen kendimiz …
alak değilse de bu olaya alınacaktır ve dinlerken söylenenlerin altında bir bâtın ileti var mı
yok mu buna konsantre olmuşken sahiden anlayamayacaktır. Anlasa da anlamasa da “Ben salak
mıyım?” diyecektir.
Üzerinde duracağımız husus, herkesin çok şey bildiği(!) fakat kimin ne kadar bildiğini bilmediği bir
husus. Yazan biri için en tehlikeli kulvarlardan birinde olduğumun farkındayım. Dikkatliyim. Okurken
-alınmayın ama(!)- yazının altında buzağı aramaya çalışırsanız da yapacağım bir şey yok. [Yazarın
notu: artık lisanı anlaşılır kılmaktan bahsediyorsunuz fakat ne yapıyorsunuz? Köşeli parantezler,.. Parantez
içinde ünlem işaretleri (sözün tam aksisi manaya geldiğini bildirir)… Kelamı iki kısa çizgi ortasına almalar(cümle
içinde cümlenin biçimiyle ilgisi olmayan lakin manasıyla ilgili bir kelamı iki kısa çizgi ya da iki virgül ortasına
alırız.)… Hem kardeşim tabiri bilmiyorsan öğren, “yazının altında buzağı aramak” diye bir şey yoktur,
“Öküz altında buzağı aranır… üzere başladıysanız yazıya lütfen bu yazı size nazaran değil. Lütfen bırakın, öteki
bir şey yapın. Bu yazıyı okumakla boşa geçirecek vaktiniz yok sizin.]
Artık bir fıkra anlatacağım lakin, ya buna bayan okurlarımız alınırsa? Ya da Fıkrada ismi geçen
kişi… Sanki bu fıkrayı boş yere mi anlattığımı düşünürsünüz, haydi eğitici bir yanı yoksa bu
anlatacağım fıkranın? Haydi konuya “….cuk” diye oturmazsa… Haydi hiç kimse gülmezse… Neyse
haydi anlatayım bari, fakat bakın biliyorsanız anlatmayayım, tamam mı?, Neyse fıkra zati bu
gidişle yalnızca benim güleceğim, okuyanlarınsa ebleh ebleh bakacağı bir garabete dönmeden şu
fıkrayı anlatayım. Düşünün ki bir fıkra anlatılacak ve bunlar yaşanıyor. Ne yaparsınız arkadaşlar?
Neyse ki ben bu fıkraya bu türlü başlamıyorum.
Bu örneklemenin akabinde bir fıkra masraf mi bilmem ama…
“Karı koca meskende sorunlar yaşamaktaydı ve birbirlerine konuşmama cezası uygulamaktaydılar. Ansızın
adam sonraki gün karısının kendisini sabah 5:00 da iş için bir uçuşu olduğundan uyandırması gerektiğini
hatırladı. Sessizliği birinci bozan ve kaybeden kendisi olmamak için, bir kağıdın üzerine Lütfen beni sabah
2
5:00’te uyandır yazdı ve notu karısının bulabileceği bir yere bıraktı. Sonraki sabah, adam uyandı lakin saatin
9:00 olduğunu ve uçuşu kaçırdığını fark etti. Çok kızdı, tam karısının onu neden uyandırmadığını soracakken
yatağın yanında bir modül kâğıt buldu. Kağıtta 'Saat 5:00 uyan!' yazmaktaydı”
BÜTÜN BU BAĞLANTI KOPUKLUKLARINDAN KURTULMAK MI İSTİYORSUNUZ?
Hiçbir insan dünyayı bir öteki beşerle birebir biçimde göremez, her insan için algılama farklıdır. Ortak
paydalarımız olmasaydı zati önemli bir bağlantı meselesiyle karşı karşıya kalmazdık. Zira bağlantı
diye bir şey yoksa bağlantı sorunu diye de bir şey yoktur. Her insanın kendine mahsus bir hayat
modeli vardır. Hayat modeli karşılaştıklarımıza mana yüklememizi sağlayan şeydir. Neyin
hakikaten değerli olduğunu, neyin dikkate alınması gerektiğini ya da neyin göz gerisi edilmesi
gerektiğini insanların yaptıklarının nedenini bizim için hangi seçeneklerin en güzel olduğunu söyleyen
ÖMÜR MODELİMİZdir.
Hayatı direkt deneyimlemek mümkün değildir, onun bize ilişkin öznel yansımasını deneyimleriz.
Gördüklerimiz, duyduklarımız ve hissettiklerimizi, fikir ya da yorumlara dönüştürürüz. Hayata
ait fikrimiz bizim gerçekliğimizdir.
İnsanların birbirlerini anlamalarına pürüz üç durumdan kelam edebiliriz:
1. İnsanların sizin modelinizi anlamalarını engellemek
2. Ömür modelinizi sonlu tutmak
3. Ömür modelinizi çarpıtmak
Kimi beşerler kapalı bir kutudur, gizleyecekleri çok şey vardır. Kendilerine nazaran söylememeleri
gereken şeyler, söyleyecekleri şeylerden fazladır, bir aşk yaşamışlardır, dünyada onların aşkından
daha büyük aşk yoktur. Onun için anlatamazlar. Hangi sözler o aziz duyguyu anlatmaya kâfi
ki?… Bu nedenle onları anlamanıza mani olurlar. Karşınızdakini kırmadan, hassas ve anlamanızı
kolaylaştırıcı sorular sorarak bu sorunun üstesinden gelebilirsiniz. Zira, anlaşıldıklarında her
şeyin kolaylaşacağını düşünen beşerler (çoğu vakit da aslında sahiden kolaydır sorunlar)
anlatmaya başladıklarında bilin ki sizin anlamanızı engellemek, anlattıklarını sonlandırmak yahut
çarpıtmak için ellerinden geleni yapacaklardır. Aslında bu türlü insanları anlamak çok da sıkıntı değildir.
Anlamanız gerektiğini düşündüğünüz noktalarda mana kapalılığını giderici sorular sorun. Soruları
sorarken anlattığı şeyi basitleştirdiğinizi ya da basitleştirebileceğine inandığı sorulardan kaçının.
Doğruluk, dürüstlük, bağlantıda politik olmamak ismine o kadar önemli yanılgılar yapılır ki. Siz bunlardan
kaçının.
Anlamamızı zorlaştıran dört kıymetli lisan örüntüsünden bahsedebiliriz:
1. Söylenmeyenler
2. Meçhul zamirler
3. Meçhul fiiller
4. Soyutlaştırmalar
Bağlantı kurarken, söylenmediğini düşündüğünüz mevzuyu sorabilirsiniz: Diyelim ki başı karıştığını
söyleyen birine; hangi hususta başı karıştığını ya da kiminle ilgili olarak başı karıştığını
sorabiliriz.
Konuşan kişi etliye sütlüye dokunmamak ismine belgisiz zamirlere yüklenecektir. Bağlantı esnasında
anlatmak istediği çok şey vardır lakin sizin yanlış anlayacağınızı düşünüyordur ya da alınacağınızı,
rahatsız olacağınızı, kelamını ettiği olumsuzluğun sizin etrafınızdan biri ile ilgili olması durumunda
da bu zamirleri belgisiz tutacaktır. Bu durum karşısında yapacağımız şey aslında hiç de güç değildir.
Fakat bu haksızlık, diyen biri için, haksızlığın ne olduğunu, kimle ilgili olduğunu sorduğumuzda
sorunu çözeriz.
İrtibat esnasında kullanılan fiillerdeki belirsizlikler de lisanın anlaşılmasına pürüz olacaktır. “Geçen
sene büyüdüm.” diyen biri, için nasıl büyüdüğü, uzunluk kısalık bakımından mı, cüsse bakımından
3
mı, sıkıntıların üstesinden gelme bakımından mı büyüdüğü gibisinden birçok belirsizlikler çıkar
karşımıza. Biz bunlardan rastgele birini algılar ve hangi alanda büyüdüğü konusunda yanılabiliriz.
Yanılmak istemiyorsak sorarız. Hangi alanda büyüdün, büyümekten kastettiğin nedir, diye.
Soyutlaştırmalar da bazen irtibatı zorlaştırır.
Sizin anlamanızı zorlaştıracak kişi iki türlü soyutlaştırma yapacaktır: Birincisi belgisiz isimler
kullanarak ikincisi de hareketleri isme dönüştürerek. Eşiniz size “Heyecan bitti.” diyorsa bilinmeyen isim
kullanarak bir soyutlaştırma yapıyordur. Siz ona: “Eskiden seni heyecanlandıran ve artık olmayan
şey ne?” diye bir soru sorarak sorunu somutlaştırmış olursunuz. “Bugün benim için reddedilmelerle
doluydu.” diyen biri de reddetmek hareketini isim (mastar kalıbıyla) yaparak soyutlaştırma yapıyorsa
siz ona: “Gün boyunca ne halde reddedildin?” diye sorun. Alacağınız yanıtlar çok işe
yarayacaktır.
Bazen “aşırılıklar” bazen “dayatılan sınırlar”, bazen de “dayatılan değerler” yaşantımızı
zorlayacaktır. “Daima acı içindeyim.” diyen eşiniz aşırılık içindedir, bu cümledeki manası aşırılıktan
çıkarmaya yönelik sorular sorabilirsiniz. “Patronum ne derse yapmak zorundayım.” diyen bir
arkadaşınız ise kendini dayatılan bir sonun içine itmiştir. İşvereninin dediklerini yapmazsan ne
olur, diye sorabilirsiniz. Siyasetçilerin ahmak olduğunu söyleyen bir dostunuz ise dayattığı bir
bedelin kurbanıdır. Ahmak olmayan siyasetçi olup olmadığını ya da siyasetçilerin ahmak olduğu
sonucuna nasıl vardığını sorarak yardımcı olabilirsiniz.
Hepimiz hayat modelimizdeki çarpıklıkları sorgulamalıyız:
1. Bazen neden – sonuç yanlışları yapabiliriz.
2. Bazen karşımızdakinin aklını okuyabileceğimizi düşünebiliriz.
3. Varsayımlarımız ise bizim vazgeçilmezlerimizdir.
Bu söylediğimiz üç noktayı da göz önünde bulundurarak lisanı anlaşılır kılabiliriz.
Lisanı anlaşılır kılmak istiyorsak, ömür modelimizdeki çarpıklıkları sorgulamalıyız. Bazen neden –
sonuç yanılgıları yapabileceğimizi göz gerisi etmemeliyiz. Karşımızdakinin aklını okuyabileceğimiz
ukalalığından vazgeçmeliyiz. Varsayımlarımızın bazen bizi yanıltabileceğini unutmamalıyız.
M. Abdullah YILMAZ
Kaynak Site İsmi
Tabip Takvimi
https://www.doktortakvimi.com/blog/turkce-konus-anlamiyom-cok-gucume-gidiyor-dili-anlasilir-kilmak